Mei Gongqing Chapter Index



Mei Gongqing (The Bewitching Courtier) by Lin Jiacheng

208 chapters; 38 bonus chapters


Update: I have received Lin Jia Cheng’s express consent to translate this novel. It is illegal to take my translations without permission or to use it for monetary gains.

This is a ‘rebirth’ story where Chen Rong, the heroine, finds her second chance at life after burning herself to death. Set in the Eastern Jin era when bureaucrats and their lofty yet equally hypocritical and oppressive ideas once ruled the empire, Chen Rong is made to use her past life’s experience to survive and hopefully find happiness this time around.

Yes, it’s over 200 chapters -_- so don’t ask me what I’m thinking. It’s not often I finish something this long let alone finding it lovely. But there you have it. It was such a lovely read from beginning to end. For once, the heroine sticks out like a sore thumb not because she’s an alien from the future, but because there are simply outcasts in any era in time. She can’t help who she is, she tries to conform, but she nevertheless knows herself better than anyone else and admirably stands by her choice. A serious plot that is nevertheless scattered with gaiety, a winsome OTP, and an ending that somehow manages to pull away happy. Check, check, and check.

All aboard!

[1] [2,3,4,5] [6,7,8] [9,10,11,12,13]
[14,15,16,17] [18,19,20] [21,22,23]
[24,25,26] [27,28,29,30,31,32,33]
[34,35,36] [37,38,39,40,41]
[42,43,44] [45,46,47] [48,49,50]
[51,52,53,54,55,56] [57,58,59,60] [61,62]
Christmas Break
[63,64] [65] [66-67] [68-69] [70] [71] [72]
[73-74] [75-76] [77-78] [79] [80-81]
[82-88] skipped
[89] [90] [91] [92] [93]
[94-95] [96-97] [98-99]
[100] [101] [102] [103]
[104, 105, 106, 107]
[108-109] [110-111] [112]
Holiday Break
[113] [114-115] [116,117,118]
[119,120,121] [122,123,124]
[129,130] skipped
[131,132] [133, 134,135] [136,137,138]
[139,140,141] [142] [143-146]

If you would like to buy the original hardcopy in Chinese, a traditional version is available from Yesasia.

North American buyers: [Vol 1] [Vol 2] [Vol 3] [Vol 4] [Vol 5 – end]

International buyers: [Vol 1] [Vol 2] [Vol 3] [Vol 4] [Vol 5 – end]

102 thoughts on “Mei Gongqing Chapter Index

  1. Cliffhanger! 😀 i just love the plot.. twists and turns make my head spin. Your translations are awesome… thank you very much!


  2. Just like to say Thank You! for the translation. I just ‘discovered’ this novel while browsing yesterday and read through everything through one night! I slept at 7am! I noticed you started this project in 2015 and appreciate very much that you’re faithfully following through in 2017 despite your schedule. Alas, I can’t wait! Will attempt to read the original Chinese (a real challenge) or listen to the audiobook to find out what happened.

    By the way, your translations are great! I think it’s quite difficult to translate Chinese into English because poetically beautiful Chinese descriptions when translated into English may come across as melodramatic. You did a wonderful job of conveying the atmosphere of the novel in English though. Thanks once again!


  3. Thank you so much for your translations, you are amazing! I love this story (I have reread it many times). I hope (as a fan who clings to each and every word of this story) that you would consider translating the skipped chapters at some point? Even the slower chapters add so much to the character development, as a fan, I can’t help but hope to one day read those skipped chapters! Thank you again for your work, as always! =)


    • Thanks for your kind words. Your (and other readers’) love for the story is what keeps me going in this long haul.
      With that said, it really is a long haul. At my pace, I have another 2 years to reach the finale. Two years is a long time and there’s no telling what will happen to my availability. So my goal is to get as much story out as possible while also getting to the finish line as soon as possible in order to minimize the chances of the project getting dropped somewhere along the way.
      Another reason why I likely won’t go back to the skipped chapters is that, this being the internet, my translation is vulnerable to being stolen and distributed without my consent. There’s not much that I can do about it, so I’m deliberately skipping chapters so that if stolen, what they have will never be a complete version of the book.
      Of course, I’ll be mindful of the flow and integrity of the story when I choose what chapters to skip. You can rest assured you’re not missing any juicy details.


      • Many thanks for your amazing translations (they are the BEST)! I especially enjoy your notes, and summarizations of the skipped chapters 😄 It is a shame that novel translations get pirated! I appreciate your dedicated efforts, as there is a lot of work involved (more than just translating…) looking forward to future chapters.

        Liked by 1 person

  4. Thank you and you have one of the best translating skills I have read so far. I hope you will never get tired of letting us appreciate the beauty and excellence of Chinese literature.

    Liked by 1 person

  5. Hello, Hamster!

    Oh, I am so excited that there are more recent works of yours! I am new to c-novels and discovered your blog so late but am so glad that I did! Thank you for your continued hard work!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s